By Lao Tzu
Trans: Timothy Leary
On one of Leary's trips to India, he brought 9 English translations of the Tao Te Ching and spent an afternoon each day with each verse contemplating the meaning through his psychedelic lens and concentrating his understanding into this translation. President Richard Nixon once described Leary as "the most dangerous man in America." Unfortunately this translation/interpretation of the Tao Te Ching doesn’t meet that standard. It’s amusing, useful in certain unusual circumstances, but not very insightful with ordinary consciousness.
“Because you flow like water, you can neither win nor lose.”
Chapters:
8. Like Water
Comments: Click to comment
“Can you float through the universe of your body engulfed in the slippery union of male and female, slide together in molecular embrace and become two cells merging?”
Chapters:
Comments: Click to comment
Comments (0)